当前位置: 首页 > 综合新闻 > 正文

外国语学院举办“机器翻译与人工智能”学术讲座

作者:王延凤 来源:外国语学院 添加时间:2018-10-11 14:49:43阅读次数:

应外国语学院邀请,10月10日下午,教育部语言文字应用研究所研究员、澳门美高梅平台 外国语学院讲座教授冯志伟在外语楼307教室举办主题为“机器翻译与人工智能”的学术讲座。

冯志伟用最近网上热传的中国传媒大学一位00后英语专业的新生对自己未来前途担忧的案例作为引入,对机器翻译和人工智能的发展历程进行了简要回顾,并表示信息时代对于翻译提出了新的要求。他介绍了机器翻译的三种模型,即基于短语规则的机器翻译、基于统计的机器翻译以及基于神经网络的机器翻译,并结合自己多年潜心研制的FAJRA机器翻译系统的经验和一些机器翻译的实例,对三种模型翻译的准确率进行了比较,认为基于大数据的神经机器翻译准确率最高,能达到80%左右。

在提问环节中,冯志伟就文学翻译是否可以用计算机进行辅助等相关问题进行了详细解答,并指出目前的机器翻译尚处于初级阶段,还有大量的问题值得进一步深入探讨,关于文学作品和专业性较强的材料仍离不开人工编译和校对。他鼓励在座的研究生在未来积极从事与机器翻译相关的学术研究。

本次讲座为青年教师及学生未来的发展指明了方向,在外国语学院师生间引起了强烈的反响。

主讲人简介:

冯志伟,计算语言学家,北京大学和中国科技大学研究生院两次研究生毕业,法国留学时师从国际计算语言学学会第一任主席Vauquois,研制了世界上第一个把汉语译为多种外语的机器翻译系统,长期从事语言学和计算机科学的跨学科研究,曾在法国、德国、韩国、英国的大学担任教授,讲授自然语言处理课程,出版论著30多部,发表论文400多篇。担任国内外著名杂志编委,曾任中国语文现代化学会副会长,中国人工智能学会理事,中国计算机学会NLPCC杰出贡献奖获得者,奥地利维斯特奖获得者,澳门美高梅平台 外国语学院讲座教授。



编辑:高剑桥     摄影: 外国语学院